By: Shanaz Nabi
Contradictions
The experience of relations are so strange
I don’t permit them to apply ointment
On my wounds
Who see my bruises naked
Those who look at my cracked mirror
With agony and compassion
I don’t let their hands grime with dust
The persons to whom I place my problems
Are not expected to solve them
Kind- hearted people like green shady trees
Are not to stolen off their shades
And cover the shame of one’s unveiling
I want my solutions from them
Who have never thought about anybody
Except one’s own self
Knit dreams on their shoulders
Who cannot grip their own days and nights
I long to entangle with breakable relations
And get free from those
Who entangle.
Self Translated from urdu: Shahnaz Nabi
The experience of relations are so strange
I don’t permit them to apply ointment
On my wounds
Who see my bruises naked
Those who look at my cracked mirror
With agony and compassion
I don’t let their hands grime with dust
The persons to whom I place my problems
Are not expected to solve them
Kind- hearted people like green shady trees
Are not to stolen off their shades
And cover the shame of one’s unveiling
I want my solutions from them
Who have never thought about anybody
Except one’s own self
Knit dreams on their shoulders
Who cannot grip their own days and nights
I long to entangle with breakable relations
And get free from those
Who entangle.
Self Translated from urdu: Shahnaz Nabi
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen